A verdadeira história de All of My Love


All of My Love é uma canção da banda Led Zeppelin, lançada em 15 de agosto de 1979, faixa do álbum “In Through the Out Door”, o oitavo do grupo.

Muita gente pensa que All of My Love é uma música romântica. Inclusive ela já embalou muitos encontros de casais, porém a faixa foi composta por Robert Plant, vocalista da banda inglesa para homenagear seu filho Karac Pendra Plant, que morreu enquanto ele estava em turnê.

A morte do filho de Robert Plant

Em julho de 1977, Plant embarcou em uma viagem pela América do Norte e deixou o pequeno Karac, de 6 anos, com os demais membros da família. No decorrer da turnê o menino ficou seriamente doente, com um tipo de infecção não identificada, e logo faleceu.

Robert foi informado via telefone por sua mulher. A banda cancelou a turnê imediatamente e voltou para a Inglaterra.

John Bonham e Richard Cole foram os únicos membros da banda a ir ao funeral, o que deixou Plant muito magoado. De acordo com Cole ele teria dito que: “Talvez eles não tenham tanto respeito por mim como eu tenho por eles. Talvez eles não sejam os amigos que eu pensei que fossem”.

A perda do filho deixou o vocalista do Led Zeppelin devastado. Ele entrou em colapso, não se conformava com o que tinha acontecido. A família ficou destroçada.

Robert Plant se recolheu em casa e algum tempo depois se questionava sobre o futuro da banda. Queria sair do grupo, mas John Bonham o acabou convencendo a permanecer.

Então, dois anos depois da morte de Karac, o Led Zeppelin lançou seu oitavo álbum de estúdio, “In Through the Out Door”, que trazia a canção “All of My Love” escrita por Robert Plant e John Paul Jones em homenagem ao filho de Plant.

 

A morte do lendário baterista John Bonham

 

Robert Plant e o Led Zeppelin ainda sofreriam um duro golpe, a morte de John Bonham, aos 32 anos, em 24 de setembro de 1980.

John Bonham se casou cedo e teve dois filhos, ele era muito família, não gostava de se distanciar de casa porém, o compromisso com os shows o obrigava a se ausentar. O baterista ingeria bebida alcólica para aplacar a ansiedade e a saudade de casa. Um dia após um ensaio com a banda, onde ele bebeu muita vodkca com suco de laranja, adormeceu e não acordou mais. A autópsia revelou que Bonham morreu asfixiado pelo próprio vômito.

A banda não superou a perda do baterista e encerrou suas atividades.

Should I fall out of love, my fire in the light?

Deveria eu me perder do amor, meu fogo na luz?

To chase a feather in the wind

Para perseguir uma pena ao vento

Within the glow that weaves a cloak of delight

Pela intensidade que costura um manto de delícias

There moves a thread that has no end

Deixando um fio que não tem fim

For many hours and days that passes ever soon

Por tantas horas e dias que passam tão rápido

The tides have caused the flame to dim

As marés fizeram a chama diminuir

At last the arm is straight, the hand to the loom

Por fim o braço está estendido, a mão no tear

Is this to end or just begin?

Será isso o fim ou apenas o começo?

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, de todo meu amor

Oh all of my love to you now

Oh, de todo o meu amor

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, todo o meu amor

Oh all of my love to you now

Oh, de todo o meu amor para você, agora

The cup is raised, the toast is made yet again

A taça está erguida, o brinde está feito mais uma vez

One voice is clear above the din

Uma voz é clara acima do barulho

Proud Aryan one word, my will to sustain

Orgulhoso ariano, uma palavra, minha vontade de apoiar

For me, the cloth once more to spin

Para mim, o tecido mais uma vez a girar

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, todo o meu amor

Oh all of my love to you now

Oh de todo o meu amor para você, agora

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, de todo o meu amor

Yeah all of my love to you child

Sim, de todo meu amor para você, criança

Yours is the cloth, mine is the hand that sews time

Seu é o tecido, minha é a mão que costura o tempo

His is the force that lies within

Dele é a força que repousa por dentro

Ours is the fire, all the warmth we can find

Nosso é o fogo, todo o calor que podemos encontrar

He is a feather in the wind

Ele é uma pena no vento

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, de todo o meu amor

Oh all of my love to you now

Oh, de todo o meu amor para você, agora

All of my love, oh love yes

De todo o meu amor, de todo o meu amor, sim

All of my love to you now

De todo o meu amor para você, agora

All of my love, all of my love

De todo o meu amor, de todo o meu amor

All of my love, love

De todo o meu amor, amor, amor

Sometimes, sometimes

Às vezes, às vezes

Sometimes, sometimes

Às vezes, às vezes

Hey, hey, hey, hey

Hey, hey, hey, hey

Oh yeah, it’s all, all, all of my love

Oh sim, é de todo todo todo o meu amor

All of my love, all of my love to you now

Todo o meu amor, todo o meu amor para você, agora.

All of my love, all of my love

Todo o meu amor, todo o meu amor

All of my love, to, to you and you, and you and yeah

Todo o meu amor para você, para para você e você e você e sim!

I get a bit lonely, just standing up

E fico um tanto solitário, apenas permaneço de pé

Just standing up

Apenas permaneço de pé

Just standing up lonely permaneço em pé sozinho

Just I get a bit lonely

Só fico um pouco solitário

Conheça essa e outras histórias incríveis na Rádio Appai


Por Patrícia Audi


Deixar comentário

Seu email não será publicado