Sempre bom não confundir…

Por Sandro Gomes*


orações subordinadas

Nessa edição, como fazemos de tempos em tempos, vamos apresentar alguns casos de palavras de escrita semelhante que não raro deixam dúvidas na hora de compor o texto. Às vezes levando a enganos que podem até comprometer a compreensão e a finalidade comunicativa do texto. Vamos a eles? 

Caçar / Cassar 

Quando a palavra é escrita com o uso de cedilha, estamos nos referindo ao ato de praticar uma caça. Já o emprego com dois “esses” (ss) faz referência à ideia de tornar uma coisa nula ou sem efeitos. Vejo os exemplos. 

É proibido caçar cangurus nessa época. 

O tribunal deverá cassar (tornar nulos) os seus direitos políticos. 

Acender / Ascender 

Um caso que tradicionalmente leva as pessoas a confusões. Acender é sinônimo de “iluminar” ou “incrementar”. O segundo caso se refere à ideia de “subir” ou “elevar-se”. Observe. 

A boa jogada acendeu (incrementou) a torcida. 

Antes de ascender (subir) na empresa, era um simples funcionário. 

Docente / Discente 

Aqui não se trata de um homônimo, mas não são menores as dúvidas pra muitos que se dedicam à redação. Uma boa dica para que não haja a confusão é atentar para a origem das duas palavras, o latim. Docente vem do verbo “docere”, que quer dizer “ensinar”, daí professor, mestre. Já discente tem a mesma raiz de “discípulo”, logo, se refere aos alunos. Assim. 

O docente (professor) optou pela aprovação. 

O corpo discente (de alunos) protestou contra a decisão. 

Russo / Ruço 

Muita gente nem sabe que existem essas duas formas. Então, se você se deparar com uma situação dessas num texto, fique atento. “Ruço” significa “desbotado”, enquanto “russo” é isso mesmo que você está pensando, o gentílico de quem nasceu ou vive na Rússia. 

Os russos se destacaram nas guerras mundiais. 

A calça, de tão velha, já estava ruça (sem cor). 

A moral / O moral 

Pra finalizar, um caso em que a única diferença está no gênero com que se usa a palavra, numa situação em que o uso do artigo definido se torna fundamental para o entendimento do contexto. Colocada no feminino a palavra “moral” está relacionada a hábitos ou costumes. Já empregada no masculino o vocábulo é sinônimo “ânimo” ou “estímulo”. Veja. 

A moral (os costumes) dessas pessoas agride o bom senso. 

O título colocou lá em cima o moral (o ânimo) do elenco. 

Amigos, por hora é isso. Em outra ocasião vamos trazer aqui mais questões como essas em que por vezes paira a dúvida quanto ao correto a usar. Estamos aqui pra ajudar para que tais equívocos não ocorram com você.  


*Sandro Gomes é graduado em Língua Portuguesa, Literaturas brasileira, portuguesa e africana de língua portuguesa, redator e revisor da Revista Appai Educar, escritor e Mestre em Literatura Brasileira pela Uerj. 


Deixar comentário

Podemos ajudar?